dimanche 31 octobre 2010

C'est reparti !

Les vacances de la Toussaint touchent à leur fin.
Les cours reprennent mardi matin après 10 jours de pause, qui se sont avérés bien utiles pour...travailler !
Nous avons tant de choses à apprendre, que le fait de ne pas aller en cours a pu libérer de précieux créneaux pour pallier nos lacunes !
Notamment, pour ma part, au niveau des institutions européennes... Et du vocabulaire politique en allemand !!

Une tâche importante nous attend dès mardi : organiser une conférence simulée pour les M2, sur le thème des Roms.  Les élèves de M2 devront donc interpréter les discours en consécutive.

Nous devons trouver deux orateurs par langue de travail (dans le cas des M2, il s'agit de l'anglais et de l'espagnol) et tout mettre en place (choisir la date et l'heure, réserver la salle, nous occuper de la communication, vérifier que le matériel fonctionne, présenter la conférence, introduire les participants, etc.)
Nous avons 3 semaines pour atteindre le but fixé.
La tension monte d'un cran !

Sans oublier qu'à partir de maintenant, nous allons nous entraîner à la prise de notes à proprement parler. Les vacances servaient aussi à commencer à développer nos propres symboles.
Voyons maintenant s'il sera facile ou non de les employer et les systématiser !
To be continued...

3 commentaires:

  1. Je n'avais pas pensé qu'ils aborderaient aussi l'aspect organisation, mais c'est sans doute un plus précieux.
    Je vous souhaite bien du plaisir en tout cas : ça à l'air passionnant :D

    RépondreSupprimer
  2. Cou cou :)
    C'est bien, tu as pu faire du travail ciblé sur des lacunes que tu avais remarquées. Mais j'espère que tu as aussi profité des vacances pour te reposer! A Genève, ville calviniste par définition, pas un seul jour de vacances...ça continue à un rythme soutenu - jusqu'au 24 décembre o_O
    Sinon, quoi dire, je suis d'accord avec la dernière phrase de Florent... ;)

    RépondreSupprimer
  3. Merci pour vos commentaires.

    En effet, l'organisation de conférences peut représenter un créneau de travail supplémentaire pour les interprètes. C'est bon à savoir, et surtout il est judicieux de la part de l'ITI-RI de nous permettre de nous y frotter !

    Ces études d'interprétation sont effectivement passionnantes. Exigeantes, certes, mais passionnantes.
    Il y a tellement à apprendre !

    Courage Stéphanie pour tenir jusqu'à Noël !
    Bonne continuation à vous deux.

    RépondreSupprimer