Après-demain, nous serons en vacances pour deux semaines.
Tout le monde est content de pouvoir souffler un peu, et de laisser son cerveau au repos quelques jours...Une étape bien utile dans le processus d'assimilation !
La dernière date d'examens de janvier vient de tomber :
- Vendredi 7 janvier --> examen de méthodologie et outils de la traduction de 11h15 à 11h45, puis épreuve de terminologie de 12h00 à 12h45.
Ces deux examens sont certes très courts, mais le volume de documents à apprendre est inversement proportionnel à la durée de l'épreuve...
Pendant les deux premières semaines de janvier, qui doivent normalement être consacrées aux révisions, la plupart de nos cours d'interprétation sont maintenus. Les cours de traduction, en revanche, ne reprennent pas avant le 17 janvier.
En effet, un manque de pratique régulière ne peut que nuire à l'(élève-)interprète !!
Nos enseignants nous ont quand même bien conseillé de nous reposer pendant une semaine entière...On ne sait plus ce que c'est que de ne rien faire !
Ceci dit, ça ne peut que nous faire du bien, avant le long 2ème semestre qui nous attend...
Pendant les vacances, donc, pas de travail à la maison, si ce n'est de réviser, bien sûr, mais aussi de préparer un exposé pour l'un de nos cours d'interprétation en anglais. (Le thème : un problème environnemental, au choix.)
Trois de nos professeurs pour l'instant emploient cette méthode des exposés ; c'est très intéressant et enrichissant. Et puis ça nous permet de nous habituer à d'autres accents, rythmes et débits.
Pour l'instant, j'ai présenté un exposé sur le FMI en cours d'anglais, et sur l'Eurodistrict en cours d'allemand. J'en présenterai un autre sur Médecins Sans Frontières demain, également en allemand.
Sur ce, je vous souhaite à tous d'excellentes fêtes de fin d'année !
On se retrouve en 2011...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire