samedi 21 août 2010

Accent allemand...bis !

Je viens de recevoir la visite surprise d'un ami indo-américain que j'ai rencontré l'an dernier à New Delhi, ici à Munich !!
Et il vient de me dire...que je parle anglais avec un accent allemand, maintenant !!!
Et ce qui m'inquiète, c'est qu'il est maintenant le deuxième à me le dire...D'abord un irlandais puis un américain...
C'est donc que ça doit être vrai, quelque part. (Ceci dit, c'est un phénomène linguistique assez intéressant !)

Mais un mois avant de commencer des études d'interprète, ça inquiète, forcément. Je panique lentement mais sûrement, car avant cela, on me disait plutôt que j'avais un accent britannique, mais certainement pas allemand !!!

Bon...D'accord, je suis mariée à un allemand et je vis en Allemagne. Mais bon, on se rend dans un pays pour en apprendre la langue & la culture, pas pour en attraper l'accent dans une tierce langue étrangère !

Bref. C'était mon état d'âme du jour, et je me suis dit qu'il serait bon et sans doute drôle de vous le faire partager !

(Quand je vous disais, dans mon précédent message, que j'allais avoir du boulot avec mon anglais...! Quoique, je ne me fais pas d'illusion, je vais en avoir beaucoup, beaucoup aussi avec mon allemand...! Bref, c'est loin d'être gagné, tout ça !)
Chin up, though...Chin up!

5 commentaires:

  1. Ne t'inquiète pas pour ton accent, ça va et ça vient...je suis sûre que grâce au contact avec les anglais A tu vas te remparer de ton accent britannique :)

    Sinon on a la rentrée le même jour...:)
    à la première qui raconte sa journée? :P

    RépondreSupprimer
  2. Merci Stéphanie !
    Je compte effectivement sur toi pour me raconter ta rentrée à l'ETI, qui promet d'être passionnante !
    Vivement le 20 septembre...

    RépondreSupprimer
  3. Après un an passé en Allemagne, j'avais attrapé un accent allemand en parlant ... en français ! C'est ma grand-mère qui me l'a dit, lorsque je suis rentré en France pour des vacances, ça m'a vraiment fait un choc, surtout que je ne l'avais moi-même pas remarqué avant qu'on ne m'en fasse la remarque (ma grand-mère n'ayant pas été la seule).

    Ça et le fait que mon français se soit quelques peu dégradé depuis que je ne l'utilise plus aussi intensément, ça m'avait un peu descendu le moral, et puis finalement, en en prenant conscience, on y fait attention et tout revient.

    RépondreSupprimer
  4. Bonjour!

    Je suis en 3ème année LCE à Strasbourg et je voudrais entrer à l'ITIRI l'année prochaine (en section traduction cependant, pas interprétation, mais il me semble que le tronc est commun la première année non?) donc je crois que je vais suivre attentivement ton blog héhé! ;)

    Je viens du sud ouest en fait, et si je me retrouve à Strasbourg dès cette année, c'est parce que mon petit ami est allemand : il est de Fribourg, mais travaille depuis presque un an à... Munich! Donc déjà, je t'aime bien! ^^
    Sérieusement, je poste ici par rapport à l'accent allemand en anglais : mon copain parlant peu français, et moi pas du tout allemand, on se parle en anglais (et à Fribourg ils ont un sacré accent dans toutes les langues...). L'année dernière, mes profs s'interrogeaient sur mon drôle d'accent, et finissaient par déterminer qu'il était allemand! snif! Du coup, cette année, je me concentre un peu plus, et je n'ai pas eu de remarque dans ce sens. (remarque peut-être que le français a repris le dessus, grr)
    Bref, ne t'inquiète pas, je pense que ça reviendra vite, surtout si tu as l'occasion de fréquenter des étudiants Erasmus.

    Dis, je pourrai me permettre de te contacter pour mon Projet Pro au 2ème semestre ^^ ? Je crois qu'il faut qu'on interroge des étudiants et des professionnels...

    Bon courage!
    Julie

    RépondreSupprimer
  5. Merci Julie pour tes messages.
    N'hésite pas à me contacter au 2ème semestre, je me ferai une joie de te répondre.
    Bonne continuation d'ici là !

    RépondreSupprimer