jeudi 13 janvier 2011

Examen d'interprétation - janvier

Et voilà, l'oral d'interprétation est passé !
Beaucoup de stress pour ma part mais heureuse et fière d'y avoir "survécu" !!

Le jury était composé de 7 de nos professeurs d'interprétation, plus 1 ancien permanent du Conseil de l'Europe, M. Roland Hermann.

J'ai donc commencé par la consécutive en allemand.
Sujet : une allocution d'Angela Merkel au Conseil Européen.

Ensuite, TAV en allemand.
Sujet : un bilan de l'UNICEF sur la situation sanitaire en Haïti, un an après le tremblement de terre.

Troisième épreuve : TAV en anglais.
Sujet : l'interdiction des sacs-plastique en Italie.

Quatrième et dernière épreuve : consécutive en anglais.
Sujet : les charniers en Côte d'Ivoire.

Et bonne nouvelle : j'ai la moyenne !
La TAV en anglais & la consécutive en allemand sont les deux épreuves que j'ai le mieux réussi, ce qui tend à suggérer que je n'ai pas une langue, ni un type d'épreuve (consec ou TAV), plus forte que l'autre. 

Le deuxième semestre commencera, vous l'avez compris, dès lundi !
Je vais profiter de ce week-end prolongé pour reprendre des forces, car la bataille est loin d'être gagnée : nous allons tous devoir redoubler d'efforts pour être à la hauteur des attentes de nos professeurs lors des examens du mois d'avril, et ainsi décrocher le précieux sésame qui nous permettra d'entrer en M2...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire